jueves, 31 de julio de 2008

HOT DOGS by Colectivo Banquels









Estas polaroids se tomaron hace como 3 años, se mandaron para alguna revista o algo asi y ya nunca no las devolvieron. Fueron una mensada pero estan padres creo, estan bien mal escaneadas y es lo único que quedó. Como quiera no se parece a lo que hacemos.
Colectivo Banquels.
chino.
josef.

http://www.myspace.com/banquels

These polaroids were made like three years ago. We sent them to a magazine or something and they never were returned. It was a goofy work but I think they are great. The scanning is awful, but it is the only thing we have of them. Anyway, they don't look like what we are doing now at all.

chino

josef

SIK by Tony Solís




Esta serie la hice con Sik el año pasado, mientras nos aburríamos viendo la tele y tomando cerveza. Esa visita duró un poco mas de una semana y pudimos hacer dos sesiones. Tan simple como sacar la cámara y seleccionar un poco de ropa.
Adelantó su vuelo (cosa que ya se le hizo costumbre) por problemas con su espalda.

www.myspace.com/tonchas

I made this serie with Sik last year. We were bored while watching TV and drinking beer. His visit lasted more than a week and we could make two sessions. As simple as taking the camera and some clothes. 

He left before planned because a serious pain on his back.

martes, 29 de julio de 2008

RUSS by Tony Solis



Realmente se llama "You can do it Charlie Brown!" (lo saqué de una página de fans de Charlie Brown). Se llama así porque sus amigos lo alentaban a quitarse la ropa para esta foto. Es la primera vez que yo no le pido a alguien esto....así que fue mas natural de lo que parece. La usé para un par de exhibiciones, en Cancún y Chihuahua.

www.myspace.com/tonchas

It is originally called "You can do it Charlie Brown!" (I took it from a Charli Brown's fan website). It is called like that because Russ friends were encouraging him to take off his clothes for this photo. It was the first time I didn't ask somebody to do it, it was as natural as it looks. I used it for two shows in Cancun and Chihuahua.

POSTALES by Julio Torres



Hace poco más de un año tomé esas fotografías. Era la época en que trabajaba con el concepto del viaje, sus implicaciones físicas y emocionales. En este caso, tenía que ver con los souvenirs. Un avión inflable, un recuerdo fabricado, una postal, buenos deseos. Todas estaban pensadas para un tiraje de 50 postales c/u y junto a varios cuadros, formarían parte de una exposición que llevaría por título “Itinerario” la cúal planeaba exhibirse en un espacio en Tijuana B.C. El asunto fue que  las personas comprometidas conmigo a llevarlo a cabo jamás me volvieron a responder después de cambiarme dos veces la fecha acordada y nunca pude hacer dicha expo.

http://flickr.com/juliotorres

More than a year ago I took these photos. It was the time when I was working with the traveling concept, with its physical and emotional implications.

In this case, it was relationed with the souvenirs. An inflatable plane, an custom made souvenir, a postal card, good wishes... all of them were planed for a 50 postal cards stock of each one, and they were part of an exhibition at Tijuana B.C. The issue was that the people who were supposed to make the show never answered me again and I never couldn't show them. 

NIC FIT NIC FIT by Jaime Martinez











En enero 2008. elisa y victoria me dijeron que hiciéramos un picnic. victoria dijo que había un paraje interesante cerca de un lugar llamado 3 Marías. Este sitio estaba en la carretera DF - Cuernavaca. Fuimos al Aurrera a comprar algunos aperitivos y una botella de vino tinto, nos gustó uno que decía Sangre de Cristo. En la central de Tasqueña tomamos un bus y como media hora después nos bajamos en dicho lugar. Había puestos de comida y vendían conejo en adobo. Comimos no recuerdo qué, nada memorable. Caminamos y había borregos y mucha pradera. Árboles unos cuantos. Nos quedamos varias horas hasta que oscureció. Ellas tenían que hacer una tarea para su clase de video, y yo mientras tomaba fotos. El video nunca lo vi pero las fotos aquí están, algunas.

www.brightlightbrightlight.com

It was January 2008. Elisa and Victoria asked me to make a picnic. Victoria said she knew a very interesting place near a town called 'Tres Marías'. This place was near the DF-Cuernavaca road. We went to the Aurrera store and bought some snacks and a bottle of wine called 'Christ's Blood" We liked the name and we bought it.

In the place were some food stands and they sold things like roasted rabbit. We ate and then walked down the hill. There were sheeps and much grass, some trees... we stayed there until dusk. They had to make a video for their school and I was taking photos. I never saw the video but here are some of my favorite photos.

lunes, 28 de julio de 2008

A GOBLIN IN MY BED by tony solis






Realmente no hay mucho que decir de estas imágenes, fueron realizadas especialmente para la galería Enrique Guerrero (DF) para una exposición que actualmente esta abierta al público. Rechazadas por algunas 4 revistas, estas imágenes finalmentesalieron a la luz pública por este medio (sin contar la exhibición).

I don't have much to say about these images. They were made specially for the Enrique Guerrero gallery (Mexico city), for a personal exhibition that is still open. Rejected by four magazines, they were finally out in this blog (whitout counting the exhibition)

welcome to stupidmags


Bienvenidos, aquí encontrarán fotos, imágenes, articulos y entrevistas de gente en la que confiamos, que no quisieron publicar en algunas revistas.

Aquí encontrarán también fotos, imágenes, artículos y entrevistas que la gente en la que confiamos no quiso publicar en algunas revistas.

foto por Sergio Orospe

Welcome, here you will find photos, images, articles and interviews from talented people who didnt want to publish their work on some magazines. 
Here you will also find photos, images, articles and interviews that talented people didnt want to publish on some magazines.

photo: Sergio Orospe